2009/02/19

Gackt - Blue Lagoon ~深海~

Laguna Azul ~Mar Profundo~

作詞(Letras): Gackt.C 作曲(Música): Gackt.C

Traducción: Alens






砕け散るガラスは
弾ける音
それでもアナタにただ触れたくて

 El cristal hecho añicos

 fue el sonido que resquebrajó mi vida.

 Pero a pesar de ello sólo quería acariciarte

ガラス細工のように
壊れてゆく躯なら
アナタのその手で粉々にして

 Si el cuerpo se va despedazando

 como una pieza hecha de cristal,

 hazlo añicos con tus propias manos.


涙流しながら
孤独を誘えば

 Cuando las lágrimas se fueron derramando

 fuiste atraída a la soledad

巡る叫びに怯え
涙が溢れ出して
故に壊され果てて
揺れる想いよアナタに届け

 Asustada por el grito que volvía una y otra vez

 las lágrimas empezaron a desbordarse

 Eso hizo que acabara por destrozarme

 y mis temblorosos pensamientos te alcanzaran


腐食する躯は
祈りの言葉を受け
深海の闇に攫われて

 El cuerpo que se estaba pudriendo

 aceptó las palabras de súplica
 y fue arrastrado a la oscuridad del profundo mar


いつかはすべての者が
その運命を負うなら

 Algún día todas las personas

 tendrán que aceptar ese destino

今すぐ抱きしめて
この身が消えるまで
心をただ探して
羽根を求め鎖を散切った

 Abrázame en este instante

 antes de que este cuerpo desaparezca.

 Sólo busqué en mi corazón

 y anhelando unas alas rompí las cadenas


差し伸べられた腕に
触れることも出来なくて
また生まれ変わるから
アナタは哀しそうに笑った

 Ni estirando por completo mis brazos

 fui capaz de acariciarte.
 Como volveré a nacer una vez más

 sonreíste con cara triste


「どうか忘れないで
ガラス越しで叫んで
また生まれ変われれば
アナタにもう一度逢えるから

 "Por favor no me olvides..."

 grité más allá del cristal;

 porque cuando vuelva a nacer

 podremos vernos una vez más

No hay comentarios: