2011/05/10

LUNA SEA ~ Gravity

Gravedad
作詩(Letras): LUNA SEA | 作曲(Música): LUNA SEA
Traducción: Alens


置き忘れたアスファルト
染めていく雨の匂い
懐かしさに吹かれ 流れゆく街に包まれ
El asfalto abandonado
se va tiñendo con el olor de la lluvia
Soplado por la melancolía soy envuelto por la ciudad que va fluyendo

壊れそうな横風が
ため息さえ打ち消した
捕らわれない場所で 空に抱かれて 想いが満ちた
El desvencijado viento cruzado
borraba incluso mis suspiros
En el lugar donde no podían ser atrapados, mis sentimientos fueron abrazados por el cielo y se consumaron

さよなら 揺れていた せつなくて ずっと
さよなら 君だけは 微笑んで ずっと
Adiós, estaba temblando en agonía siempre
Adiós, sólo tú, sigue sonriendo siempre

ゆられてた二人の焔は
鏡の中傷つけた
見えない答えさえ 両手で抱え叫んでた
La llama de los dos que oscilaba
causó dolor dentro del espejo
Incluso las respuestas que no podíamos ver las abrazaba con ambas manos y gritaba

交わす約束の果てを
引き合う様に彩り
ガラスの翼でも 羽ばたけるきっと 今強き人
Coloreé el fin de las promesas que intercambiamos
para que nos resultaran provechosas
Sin duda puedo batir incluso unas alas de cristal, ahora soy una persona fuerte

さよなら 揺れていた せつなくて ずっと
さよなら 君だけは 微笑んで ずっと
さよなら 揺れていた せつなくて ずっと
さよなら 喜びは かみしめて ずっと
Adiós, estaba temblando en agonía siempre
Adiós, sólo tú, sigue sonriendo siempre
Adiós, estaba temblando en agonía siempre
Adiós, saborea la alegría siempre

このまま 目を閉じて せつなくて ずっと
このまま 君だけは ぬれないで ずっと
このまま 目を閉じて せつなくて ずっと
このまま 切り裂いて 抱きしめて ずっと
De esta manera, cierro los ojos siempre en agonía
De esta manera, sólo tú, no llores nunca
De esta manera, cierro los ojos siempre en agonía
De esta manera, desgárrame, abrázame, siempre

せつなくて ずっと
Siempre en agonía