2009/09/26

GACKT ~ Lost Angels

Ángeles Perdidos

作詞(Letras): GACKT.C 作曲(Música): GACKT.C

Traducción: Alens






この手で抱きしめて眠れるのなら
僕の腕の中でけしてあげよう
また生まれ変わって
いつの日か笑い合えたら

Si pudieras quedarte dormida abrazada en estas manos,

haría que desaparecieras entre mis brazos

Si cuando volvamos a nacer

algún día podemos volver a encontrarnos y reír...


「君を忘れはしない」

"Nunca te olvidaré"


「もう泣かないで」空が優しく呟いた
冬が訪れ 散り逝く人の調べ奏でて
出逢った日のままの君が 微笑みを浮かべて
白いその手にすがる子供達と消えてゆく

"No llores más...", murmuró amablemente el cielo.

El invierno nos visita y la melodía de la gente que ha quedado atrás resuena,

muestras una sonrisa igual que la del día en que nos vimos por primera vez

y junto con los niños que se agarran a esas manos blancas vas desapareciendo


こぼれる涙が粉雪に変わる

Las lágrimas que se desbordan se convierten en nieve en polvo...


この手で抱きしめて眠れるのなら
僕の腕の中でけしてあげよう
また生まれ変わって
いつの日か笑い合えたら

Si pudieras quedarte dormida abrazada en estas manos,

haría que desaparecieras entre mis brazos

Si cuando volvamos a nacer

algún día podemos volver a encontrarnos y reír...


「君を忘れはしない」

"Nunca te olvidaré"


嬉しいときには 恥ずかしそうに俯いて微笑う
誰も気づかない 君の小さな癖でさえ愛しくて

En los momentos felices, bajas la mirada como si fueras sonrojarte y sonríes.
Incluso esas pequeñas costumbres tuyas que nadie se da cuenta me parecen adorables...


もう一度この手に触れてくれ

Acaricia una vez más estas manos


激しく抱きしめて消せる愛なら
誰かこの痛みを消しておくれよ
この白く染まった世界は君を包んで
夢の終わりを告げた

Si es un amor que se puede borrar si lo abrazas fuertemente

que alguien por favor haga desaparecer este dolor

Este mundo que se tiñó de blanco te envolvió por completo

y anunció el final del sueño.


この宙のどこかで笑ってる君が居るから
途切れることのない想いがせめて

君のいる場所まで届きますように

Como sé que estás sonriendo en algún lugar de este cielo,
Intento que al menos este sentimiento que no se detiene

alcance hasta el lugar donde tú estás...


この命 捧げて君を救えるなら
この身に火を放ち笑ってみせよう
また生まれ変わって
いつの日か笑い合えたら

Si pudiera entregar mi vida para salvarte

te mostraría como prendería fuego a este cuerpo mientras sonrío

Si cuando volvamos a nacer

algún día podemos volver a encontrarnos y reír...


「君を忘れはしない」

"Nunca te olvidaré"


「僕は君を忘れはしない」

"Yo nunca te olvidaré"