作詞:AI 作曲:2 SOUL for 2 SOUL MUSIC,INC.
翻訳:Alens
限られた時の中で
どれだけのコトが出来るのだろう...
言葉にならないほどの想いを
どれだけアナタに伝えられるのだろう....
Con este tiempo que nos queda,
me pregunto cuantas cosas seré capaz de hacer...
Estos sentimientos que apenas puedo describir en palabras,
me pregunto en que medida seré capaz de hacértelos llegar...
ずっと閉じ込めてた
胸の痛みを消してくれた
今 私が笑えるのは
一緒に泣いてくれたキミがいたから
Hiciste desaparecer el dolor
que se había encerrado en mi corazón
Si ahora puedo sonreír,
es porque una vez lloraste a mi lado
1人じゃないから
キミが私を守るから
強くなれる もう何も恐くないヨ....
時がなだめてく
痛みと共に 流れてく
日の光がやさしく照らしてくれる
Porque no estoy sola,
Porque tu me proteges,
puedo ser más fuerte, ya no tengo miedo de nada...
El tiempo se va apaciguando
y junto con el dolor va fluyendo
La luz del sol me ilumina amablemente
説明する言葉も
ムリして笑うコトもしなくていいから
何かあるなら いつでも頼ってほしい
疲れた時は 肩をかすから
No importa que des explicaciones,
ni que fuerces una sonrisa,
si ocurre algo quiero que siempre cuentes conmigo
Cuando estés cansado, te prestare mi hombro
どんなに強がっても
ため息くらいする時もある
孤独じゃ重い扉も
共に立ち上がればまた動き始める
Por mucho que intentes parecer fuerte
también hay momentos en que se escapa un suspiro
La soledad es una puerta pesada,
si nos levantamos juntos podremos volver a moverla
1人じゃないから
私がキミを守るから
あなたの笑う顔が見たいと思うから
時がなだめてく
痛みと共に流れてく
日の光がやさしく照らしてくれる
Porque no estoy sola,
Porque tu me proteges,
Porque quiero ver tu rostro sonriendo
El tiempo se va apaciguando
y junto con el dolor va fluyendo
La luz del sol me ilumina amablemente
時に人は傷付き、傷付けながら
染まる色はそれぞれ違うケド
自分だけのSTORY
作りながら生きてくの
だからずっと、ずっと
あきらめないで....
A menudo nos hacen daño y nosotros lastimamos,
pero cada uno de esos momentos se tiñe de un color diferente.
Vivimos mientras vamos escribiendo
nuestra propia historia
por eso, nunca, nunca,
te des por vencido...
1人じゃないから
私がキミを守るから
あなたの笑う顔が見たいと思うから
時がなだめてく
痛みと共に流れてく
日の光がやさしく照らしてくれる
Porque no estoy sola,
Porque tu me proteges,
Porque quiero ver tu rostro sonriendo
El tiempo se va apaciguando
y junto con el dolor va fluyendo
La luz del sol me ilumina amablemente
No hay comentarios:
Publicar un comentario