Katoh Miliyah - Owarinaki Kanashimi
(Tristeza sin fin)
作詞作曲:Miliyah
Traducción: Alens
ただ君に褒めて欲しくて
光る液晶を見てる
君に誇りに思って欲しくて
夜中キーボード打つ
Miro la pantalla de LCD iluminada
deseando que me digas algo bonito
Paso la noche tecleando
deseando que te sientas orgulloso de mi
ただそれだけのこと
休むことを忘れ喜びとするなら
君のため 私のため?
なら不安定なmy heart
落ち着かないのは?
Si tan sólo por ese motivo
me olvido de descansar y decido tener una alegría
¿lo hago por ti? ¿lo hago por mi?
Si es así, ¿mi inseguro corazón
nunca se calmará?
哀しくなったら呼んでいいの?
泣いていたら抱き締めてくれるの?
終わりなき哀しみを抱え
朝が来る前に眠ろう
Cuando esté triste, ¿puedo llamarte?
Cuando esté llorando, ¿me darás un abrazo?
Abracemos esta tristeza sin fin
y durmamos antes de que llegue la mañana
君にただ愛されたくて
磨いた鏡を見てる
やっぱり君が一番だよって言って欲しくて
赤いルージュを塗る
Miro el espejo que saqué brillo
queriendo que me ames
Pinto mis labios de rojo
deseando que digas que no hay nadie mejor que yo
それでも努力が報われなくて
大したことないまやかしに誤摩化されないで
この世界は嘘が多すぎる
正直で真面目な人は 哀しい思いしてるよ
A pesar de todo ello el esfuerzo no es recompensado
No es nada importante no te dejes que te engañe la mentira
En este mundo hay demasiadas falsedades
Las personas honestas y decentes tienen pensamientos tristes
どうしていつも私なの?
勤勉なファイターは損をするの?
努力には敵わない
だから大丈夫 言っているじゃない
¿Por qué siempre soy yo?
¿Los que luchan y trabajan duro acaban perdiendo?
No puedo soportar este esfuerzo tan grande
¿Es por eso que digo que todo va bien, no?
知りたくなかったことすべて
知ってしまったらもう戻れないよ
哀しみを受け入れる強さ
持っているなら
Si todo aquello que no quería saber
acabo por saberlo, ya no habrá vuelta atrás
Si tuviera la fuerza necesaria
para aceptar la tristeza
ひとりぼっちで泣いているよ
君の声 求めているよ
君だったらわかるでしょ
私が潜めてるこの胸の痛みを
Estoy llorando completamente sola
Buscando oír tu voz
Siendo tú lo comprendes, ¿verdad?,
el dolor que escondo en mi corazón
哀しくなったら呼んでいいの?
泣いていたら抱き締めてくれるの?
終わりなき哀しみは
私の愛すべき運命の恋人
Cuando esté triste, ¿puedo llamarte?
Cuando esté llorando, ¿me darás un abrazo?
Esta tristeza sin fin es
por la persona que estoy destinada a amar
Won't you come with me?
¿No vendrás junto a mi?
No hay comentarios:
Publicar un comentario