2010/08/11

加藤ミリヤ ~ 終わりなき哀しみ

Katoh Miliyah - Owarinaki Kanashimi

(Tristeza sin fin)

作詞作曲Miliyah

Traducción: Alens







ただ君に褒めて欲しくて

光る液晶を見てる

君に誇りに思って欲しくて

夜中キーボード打つ

Miro la pantalla de LCD iluminada

deseando que me digas algo bonito

Paso la noche tecleando

deseando que te sientas orgulloso de mi


ただそれだけのこと

休むことを忘れ喜びとするなら

君のため 私のため?

なら不安定なmy heart

落ち着かないのは?

Si tan sólo por ese motivo

me olvido de descansar y decido tener una alegría

¿lo hago por ti? ¿lo hago por mi?

Si es así, ¿mi inseguro corazón

nunca se calmará?


哀しくなったら呼んでいいの?

泣いていたら抱き締めてくれるの?

終わりなき哀しみを抱え

朝が来る前に眠ろう

Cuando esté triste, ¿puedo llamarte?

Cuando esté llorando, ¿me darás un abrazo?

Abracemos esta tristeza sin fin

y durmamos antes de que llegue la mañana


君にただ愛されたくて

磨いた鏡を見てる

やっぱり君が一番だよって言って欲しくて

赤いルージュを塗る

Miro el espejo que saqué brillo

queriendo que me ames

Pinto mis labios de rojo

deseando que digas que no hay nadie mejor que yo


それでも努力が報われなくて

大したことないまやかしに誤摩化されないで

この世界は嘘が多すぎる

正直で真面目な人は 哀しい思いしてるよ

A pesar de todo ello el esfuerzo no es recompensado

No es nada importante no te dejes que te engañe la mentira

En este mundo hay demasiadas falsedades

Las personas honestas y decentes tienen pensamientos tristes


どうしていつも私なの?

勤勉なファイターは損をするの?

努力には敵わない

だから大丈夫 言っているじゃない

¿Por qué siempre soy yo?

¿Los que luchan y trabajan duro acaban perdiendo?

No puedo soportar este esfuerzo tan grande

¿Es por eso que digo que todo va bien, no?


知りたくなかったことすべて

知ってしまったらもう戻れないよ

哀しみを受け入れる強さ

持っているなら

Si todo aquello que no quería saber

acabo por saberlo, ya no habrá vuelta atrás

Si tuviera la fuerza necesaria

para aceptar la tristeza


ひとりぼっちで泣いているよ

君の声 求めているよ

君だったらわかるでしょ

私が潜めてるこの胸の痛みを

Estoy llorando completamente sola

Buscando oír tu voz

Siendo tú lo comprendes, ¿verdad?,

el dolor que escondo en mi corazón


哀しくなったら呼んでいいの?

泣いていたら抱き締めてくれるの?

終わりなき哀しみは

私の愛すべき運命の恋人

Cuando esté triste, ¿puedo llamarte?

Cuando esté llorando, ¿me darás un abrazo?

Esta tristeza sin fin es

por la persona que estoy destinada a amar


Won't you come with me?

¿No vendrás junto a mi?


No hay comentarios: