2010/12/11

GACKT ~ Doomsday

Dia del juicio final
作詩(Letras): Gackt | 作曲(Música): Gackt
Traducción: Alens


綺麗な月が嗤う
静かな夜に嗤う
もう一度、つぶやいたわ
貴方の名前を...
La bella luna sonríe,
Se ríe en la tranquila noche.
Y yo susurro una vez más
tu nombre...

散らばるガラスの上で
冷たい風が踊る
貴方の還りを待つわ
眠りに落ちる前に
Sobre cristales rotos
baila un viento gélido.
Y yo espero tu retorno
antes de quedarme dormido.

叫んでいる私の声が響く
許されない貴方の罪を抱いて
El eco de mis gritos resuena
mientras abrazo tus pecados imperdonables.

貴方の夢を見たわ
目覚めることのない夢を
窓辺にもたれながら
そっと月に抱かれた
Apareciste en mi sueño,
un sueño del que no puedo despertar,
y mientras me apoyaba en la ventana
la luna me envolvió suavemente.

叫んでいる貴方の声がとぎれる
許されない私の罪は続く
貴方の胸を 貴方の腕を 貴方の声を... すべてを
愛しい程に狂おしい程に愛しすぎた貴方を抱いて
何度も壊し続けた...
El eco de tu voz se detiene
y mis imperdonables pecados continúan.
Tu corazón, tus brazos, tu voz, todo...
hasta enamorarnos, hasta volvernos locos, abracé a la persona que más amaba,
pero una y otra vez continuó desvaneciendose...

今なら届きますか?
優しい彼の声が
アナタには見えますか
紅く染まったこの腕が...
¿Te alcanza ahora...
...su dulce voz?
¿Puedes ver...
...estos brazos teñidos de rojo?

震えながら最後の声を消して
許されない二人の罪を哭きながら
儚い夢は、哀しい夢は、切ない夢は終わりを告げ
優しい夢に、愛しい夢に、あの日のままに、あの頃のように...
Temblando, borré el último vestigio de voz...
...mientras lloraba sobre nuestros imperdonables pecados.
Sueños que se desvanecen, sueños tristes, sueños dolorosos anuncian el final,
en sueños amables, en sueños alegres, tal y como en aquel día, como en aquel lugar...

Album Version

Jôgen no Tsuki Live Ver.